Review of conjunctions, Intermediate German
2009
Coordinating conjunctions
und
oder
aber
sondern
Note
that you only use sondern
if the first clause is negative and
the second clause expresses a mutually exclusive alternative. It will usually
be possible to translate as “but rather” or “but on the contrary.” For example:
Wir fahren diesen Sommer nicht
nach Südfrankreich
(negative first clause), sondern nach Rügen (mutually exclusive alternative).
Don’t forget that denn also exists, but we will not
work with it on this review or the retest.
Subordinating conjunctions
als
wenn
wann
ob
weil
dass
obwohl
seitdem
nachdem
bevor
Don’t forget that many other subordinating
conjunctions exist. For example, all the question words – wo, wie, etc. –
can be used as subordinating conjunctions. But for this review and the retest,
we are only working with the list above.
Word order rules
· The most important rule of German word order is that in a non-subordinate clause, a “main clause,” the conjugated part of the verb is the second sentence element. No matter what comes first, the verb is second. (The conjugated verb is in bold in the following examples.) Wir gehen ins Kino. Morgen gehen wir ins Kino. Gestern sind wir ins Kino gegangen.
· Coordinating conjunctions have no effect at all on word order. They do not even count as “first sentence elements.” Ich wollte eigentlich etwas anderes machen, aber wir gehen ins Kino.
·
Subordinating
conjunctions cause the conjugated part of the verb to move to the end of the
clause. Ich habe doch gesagt, dass
wir ins Kino gehen.
·
Note. If
you have a sentence that consists of a main clause and a subordinate clause,
and the subordinate clause comes first, then the entire subordinate clause is
the first sentence element, and the conjugated verb of the main clause will
come next. Ob wir
heute ins Kino gehen, weiß ich noch
nicht.
Confusing groups
·
als, wenn, wann, ob. The first three can be confusing
because they all correspond, at least some of the time, to English “when.”
Because wenn
may also correspond to English “if,” it can also be confused with ob.
o als means “when” with reference to a single event
in the past. Als ich in Wien war, ging ich oft ins
Theater. Note that this
“single event” can be something that stretched over many years, as in Als ich ein Kind war, fuhren
wir oft ans Meer.
o wenn means “when” or “whenever” with reference to
repeated events. Wenn ich in Wien bin, gehe ich ins
Theater.
o wenn also means “if” in a conditional sense. Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich nach
Wien fahren, und ins Theater
gehen.
o wann means “when” as a stated or implied question.
Wann gehen wir ins Theater? Ich weiß nicht, wann wir
ins Theater gehen.
o ob means “if” in the sense of “whether.” Ich weiß nicht, ob wir dieses Jahr nach Wien fahren.
·
seit, seitdem, seither.
The confusing thing here is that all these correspond to “since,” but they
cannot be used interchangeably in German because they are different parts of
speech. Seitdem
is a subordinating conjunction. Seit is a preposition. Seither is an adverb (and will
usually correspond to “since then” or “since that time”). To add to the
confusion, seitdem
can also be used as an adverb with roughly the same meanings as seither.
o Seitdem wir bei der Prüfung
nicht so gut abgeschnitten haben, wiederholen wir jeden Tag die Konjunktionen.
o Seit der Prüfung wiederholen wir jeden Tag die Konjunktionen.
o Letzte Woche hatten wir eine
Prüfung. Seither (or seitdem) wiederholen wir jeden Tag die Konjunktionen.
·
nach, nachdem, nachher. The confusing thing here is that all these
correspond to “after,” but they cannot be used interchangeably in German
because they are different parts of speech. Nachdem is a subordinating
conjunction. Nach
is a preposition. Nachher
is an adverb (and will usually correspond to “afterwards”).
o Nachdem wir die Konjunktionen wiederholen, fangen wir mit
den Infinitivgruppen an.
o Nach unserer Wiederholung der Konjunktionen wiederholen wir die Infinitivgruppen.
o Erst wiederholen wir die Konjunktionen. Nachher wiederholen wir die Infinitivgruppen.
·
vor, bevor, vorher.
The confusing thing here is that all these correspond, at least some of the
time, to “before,” but they cannot be used interchangeably in German because
they are different parts of speech. Bevor is a subordinating conjunction. Vor is a preposition. Vorher is an adverb.
o Bevor wir nach Europa fahren,
müssen wir unsere Pässe bekommen.
o Wir müssen vor der Reise
nach Europa unsere Pässe bekommen.
o Wir fahren im Sommer nach
Europa. Vorher müssen wir unsere
Pässe bekommen.
o Vor may
also mean “ago” as in “Das passierte vor zwei
Jahren.”
Combine the sentences with the appropriate
conjunction according to the English cues. Change word order and / or leave out
words as appropriate. (Note that both aber and sondern are cued with “but.”)
1. Wir sind dieses
Jahr nicht nach Wien gefahren. Wir sind nach Berlin gefahren. (but)
2. Wir fahren jedes
Jahr nach Wien. Dieses Jahr fahren wir nicht. (but)
3. Wir fahren dieses
Mal nach Berlin. Es ist eine sehr interessante Stadt. (because)
4. Wir sind immer
oft ins Theater gegangen. Dieses Jahr gehen wir in die Oper. (but)
5. Wir gehen dieses Mal nicht ins Theater. Wir
gehen in die Oper. (but)
6. Mein Vater wollte
unbedingt in die Oper gehen. Wir hätten lieber den neuen Pixar-Film
gesehen. (although)
7. Er sagte. Wir
können den Film morgen sehen. (that)
8. Wir gehen immer
in die Oper. Wir sind in Salzburg. (when)
9. Wir gingen oft in
die Oper. Wir wohnten in Salzburg. (when)
10. Viele Amerikaner
fahren nach Salzburg. Sie haben The Sound of Music so
gern. (because)
Fill in the blanks
with the correct word, chosing
from the options in parentheses.
1. Meine Schwester
hat im Januar eine neue Stelle aufgenommen (=“started
a new job“).
________ arbeitet sie sehr schwer und wir sehen sie kaum. (seit, seitdem, seither)
2. Sie hat uns oft
besucht, ________ die neue Stelle aufgenommen hat. (vor, bevor, vorher)
3. ________ sie die
neue Stelle hat, verdient sie mehr Geld, aber hat viel weniger Zeit für ihre
Familie. (seit, seitdem, seither)
4. Wir gehen ________ der Prüfung ins Kino. (nach, nachdem, nachher)
5. Ich weiß nicht,
________ ich mitgehen kann. (als, wenn, wann, ob)
6. ________ der
Prüfung lernen wir sehr intensiv. (vor,
bevor, vorher)
7. Wir gehen ins
Kino, ________ wir die Prüfung schreiben. (nach, nachdem, nachher)
8. Wir schreiben
erst die Prüfung. ________ gehen wir ins Kino. (nach, nachdem, nachher)
9. Weißt du,
________ der Film anfängt? (als, wenn, wann, ob)
10. Sollen wir ________ essen? (vor, bevor, vorher)
11. Ich ging sehr oft
ins Kino, ________ ich an der Uni war. (als, wenn,
wann, ob)
12. Wir essen gern
Popcorn, ________ wir ins Kino gehen. (als,
wenn, wann, ob)
13. ________ der
großen Zeit der “neuen deutschen Kino“ hat sich die
deutsche Filmindustrie sehr geändert. (seit,
seitdem, seither)
14. _________ 26 junge
Filmmacher 1962 das Oberhausener Manifest unterzeichneten, war das deutsche
Kino weder kommerziell noch künstlerisch erfolgreich. (als, wenn, wann, ob)