Review of conjunctions, Intermediate German 2009

 

Coordinating conjunctions

und

oder

aber

sondern

Note that you only use sondern if the first clause is negative and the second clause expresses a mutually exclusive alternative. It will usually be possible to translate as “but rather” or “but on the contrary.” For example: Wir fahren diesen Sommer nicht nach Südfrankreich (negative first clause), sondern nach Rügen (mutually exclusive alternative).

Don’t forget that denn also exists, but we will not work with it on this review or the retest.

 

Subordinating conjunctions

als

wenn

wann

ob

weil

dass

obwohl

seitdem

nachdem

bevor

Don’t forget that many other subordinating conjunctions exist. For example, all the question words – wo, wie, etc. – can be used as subordinating conjunctions. But for this review and the retest, we are only working with the list above.

 

Word order rules

·      The most important rule of German word order is that in a non-subordinate clause, a “main clause,” the conjugated part of the verb is the second sentence element.  No matter what comes first, the verb is second. (The conjugated verb is in bold in the following examples.) Wir gehen ins Kino. Morgen gehen wir ins Kino. Gestern sind wir ins Kino gegangen.

·      Coordinating conjunctions have no effect at all on word order. They do not even count as “first sentence elements.” Ich wollte eigentlich etwas anderes machen, aber wir gehen ins Kino.

·      Subordinating conjunctions cause the conjugated part of the verb to move to the end of the clause. Ich habe doch gesagt, dass wir ins Kino gehen.

·      Note. If you have a sentence that consists of a main clause and a subordinate clause, and the subordinate clause comes first, then the entire subordinate clause is the first sentence element, and the conjugated verb of the main clause will come next. Ob wir heute ins Kino gehen, weiß ich noch nicht.

 

Confusing groups

·      als, wenn, wann, ob.   The first three can be confusing because they all correspond, at least some of the time, to English “when.” Because wenn may also correspond to English “if,” it can also be confused with ob. 

o   als means “when” with reference to a single event in the past. Als ich in Wien war, ging ich oft ins Theater.  Note that this “single event” can be something that stretched over many years, as in Als ich ein Kind war, fuhren wir oft ans Meer.

o   wenn means “when” or “whenever” with reference to repeated events. Wenn ich in Wien bin, gehe ich ins Theater.

o   wenn also means “if” in a conditional sense. Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich nach Wien fahren, und ins Theater gehen.

o   wann means “when” as a stated or implied question. Wann gehen wir ins Theater? Ich weiß nicht, wann wir ins Theater gehen.

o   ob means “if” in the sense of “whether.” Ich weiß nicht, ob wir dieses Jahr nach Wien fahren.

·      seit, seitdem, seither. The confusing thing here is that all these correspond to “since,” but they cannot be used interchangeably in German because they are different parts of speech. Seitdem is a subordinating conjunction. Seit is a preposition. Seither is an adverb (and will usually correspond to “since then” or “since that time”). To add to the confusion, seitdem can also be used as an adverb with roughly the same meanings as seither.

o   Seitdem wir bei der Prüfung nicht so gut abgeschnitten haben, wiederholen wir jeden Tag die Konjunktionen.

o   Seit der Prüfung wiederholen wir jeden Tag die Konjunktionen.

o   Letzte Woche hatten wir eine Prüfung. Seither (or seitdem) wiederholen wir jeden Tag die Konjunktionen.

·      nach, nachdem, nachher. The confusing thing here is that all these correspond to “after,” but they cannot be used interchangeably in German because they are different parts of speech. Nachdem is a subordinating conjunction. Nach is a preposition. Nachher is an adverb (and will usually correspond to “afterwards”).

o   Nachdem wir die Konjunktionen wiederholen, fangen wir mit den Infinitivgruppen an.

o   Nach unserer Wiederholung der Konjunktionen wiederholen wir die Infinitivgruppen.

o   Erst wiederholen wir die Konjunktionen. Nachher wiederholen wir die Infinitivgruppen.

·      vor, bevor, vorher. The confusing thing here is that all these correspond, at least some of the time, to “before,” but they cannot be used interchangeably in German because they are different parts of speech. Bevor is a subordinating conjunction. Vor is a preposition.  Vorher is an adverb.

o   Bevor wir nach Europa fahren, müssen wir unsere Pässe bekommen.

o   Wir müssen vor der Reise nach Europa unsere Pässe bekommen.

o   Wir fahren im Sommer nach Europa. Vorher müssen wir unsere Pässe bekommen.

o   Vor may also mean “ago” as in “Das passierte vor zwei Jahren.”     

 

 

 

Combine the sentences with the appropriate conjunction according to the English cues. Change word order and / or leave out words as appropriate. (Note that both aber and sondern are cued with “but.”)

 

1.     Wir sind dieses Jahr nicht nach Wien gefahren. Wir sind nach Berlin gefahren. (but)

2.     Wir fahren jedes Jahr nach Wien. Dieses Jahr fahren wir nicht. (but)

3.     Wir fahren dieses Mal nach Berlin. Es ist eine sehr interessante Stadt. (because)

4.     Wir sind immer oft ins Theater gegangen. Dieses Jahr gehen wir in die Oper. (but)

5.     Wir  gehen dieses Mal nicht ins Theater. Wir gehen in die Oper. (but)

6.     Mein Vater wollte unbedingt in die Oper gehen. Wir hätten lieber den neuen Pixar-Film gesehen. (although)

7.     Er sagte. Wir können den Film morgen sehen. (that)

8.     Wir gehen immer in die Oper. Wir sind in Salzburg. (when)

9.     Wir gingen oft in die Oper. Wir wohnten in Salzburg. (when)

10.  Viele Amerikaner fahren nach Salzburg. Sie haben The Sound of Music so gern. (because)

 

 

Fill in the blanks with the correct word, chosing from the options in parentheses.

 

1.     Meine Schwester hat im Januar eine neue Stelle aufgenommen (=“started a new job“).  ________ arbeitet sie sehr schwer und wir sehen sie kaum. (seit, seitdem, seither)

 

2.     Sie hat uns oft besucht, ________ die neue Stelle aufgenommen hat. (vor, bevor, vorher)

 

3.     ________ sie die neue Stelle hat, verdient sie mehr Geld, aber hat viel weniger Zeit für ihre Familie. (seit, seitdem, seither)

 

4.     Wir gehen  ________ der Prüfung ins Kino. (nach, nachdem, nachher)

 

5.     Ich weiß nicht, ________ ich mitgehen kann. (als, wenn, wann, ob)

 

6.     ________ der Prüfung lernen wir sehr intensiv. (vor, bevor, vorher)

 

7.     Wir gehen ins Kino, ________ wir die Prüfung schreiben. (nach, nachdem, nachher)

 

8.     Wir schreiben erst die Prüfung. ________ gehen wir ins Kino. (nach, nachdem, nachher)

 

9.     Weißt du, ________ der Film anfängt? (als, wenn, wann, ob)

 

10.   Sollen wir ________ essen? (vor, bevor, vorher)

 

11.   Ich ging sehr oft ins Kino, ________ ich an der Uni war. (als, wenn, wann, ob)

 

12.  Wir essen gern Popcorn, ________ wir ins Kino gehen. (als, wenn, wann, ob)

 

13.   ________ der großen Zeit der “neuen deutschen Kino“ hat sich die deutsche Filmindustrie sehr geändert. (seit, seitdem, seither)

 

14.  _________ 26 junge Filmmacher 1962 das Oberhausener Manifest unterzeichneten, war das deutsche Kino weder kommerziell noch künstlerisch erfolgreich. (als, wenn, wann, ob)