Wortschatz und Fragen zu Mutter Courage, Kapitel 3
S. 29
Montur = uniform
Zeugmeister =
something like Òsupply sergeantÓ
S. 32
Im Geviert = in a square formation
Strauch = bush
S. 34
brandschatzen =
pillage, plunder
Ich wer euch was zu trinken geben mŸssen. The wer
here is a relative pronoun, as is common in some varieties of colloquial
German. Standard modern written German would be ÒIch, der ich euch etwas . . .Ó
.
S. 36
Gewinn = profit
S. 39
Boshe moi = Mein Gott (aus
Polnisch oder Russisch)
S. 40
. . . da§ ich mirs gericht hab = that IÕve taken care of it
gegen den Antichrist bin, den Schweden = Mutter Courage folgt einem finnischen Regiment; Finnland ist Teil des schwedischen Reichs; Schweden und Finnland sind evangelisch. Sie sind jezt von der katholischen Seite gefangen worden. Mutter Courage hat ihren Gefangennehmern gesagt, sie sei selbst katholisch und hasse die Protestanten.
S. 41
Schatull, kurz fŸr Schatulle = cash box
Spitzel = spies
die Notdurft verrichten
= to relieve oneÕs self
Kot = excrement
S. 42
Dalarne = eine
schwedische Provinz
S. 43
Faxen = pl. von Faxe, grimace
S. 44
Bankert = bastard
jaulen = whine, yowl
ein Mittag = (hier)
ein Mittagessen
S. 45
Schankknecht = bar
boy
Branntwein = brandy
S. 46
Horenlied = Song of the hours (of ChristÕs
Passion). ÒHier verarbeitet Brecht fast wortgetreu ein Passionslied, das bis
auf ein Stundenlied des 14. Jahrhunderts zurŸckgehtÓ (http://www.luise-berlin.de/Lesezei/Blz00_03/text03.htm
).
S. 47
Schechr = (the normal
spelling is SchŠcher), an
obsolete word for Òthieves,Ó today used only for the two thieves crucified next
to Christ.
Obrist = colonel
aufgabeln = to pick up
S. 48
verpfŠnden = to pawn
Haserl = little bunny
S. 50
erwerbsunfŠhig =
incapable of earning money
Spesen = expenses
S. 51
Daumenschrauben =
thumbscrews
futsch = gone
S. 52
Die ist schon fŸnfundzwanzig . . . The die refers to Kattrin.
S. 53
Kugel = (here) musket
ball, bullet
Bahre = litter,
stretcher
Laken = sheet
S. 54
Schindanger =
knackerÕs yard, boneyard; lit. a place where dead animals are disposed of, here
perhaps just slang for cemetery (see leo forum), but a cruel way to refer to
it.
Fragen
Warum reibt Mutter Courage Kattrins Gesichte mit Aschen und
warum sagt sie dem Prediger, er soll den geistlichen Rock ausziehen?
Wir sind gefangen, aber so wie die Laus im Pelz. ErklŠren Sie diesen Satz.
Warum geben Mutter Courage und Schweizerkas an, sich nicht zu kennen?
Wie vergleicht Mutter Courage die Bestechlichkeit und die
Barmherzigkeit?
Inwiefern hat Mutter Courage (S. 53) gehandelt?
Wie stirbt Schweizerkas?