Gabriel García Márquez – Nobel Lecture
English
Spanish
Nobel Lecture, 8 December, 1982
(Translation)
The Solitude of Latin America
Antonio Pigafetta, a Florentine navigator who went with Magellan on the
first voyage around the world, wrote, upon his passage through our
southern lands of America, a strictly
accurate account that nonetheless resembles a venture into fantasy.
In it he recorded that he had seen hogs with navels on their haunches,
clawless birds whose hens laid eggs on the backs of their mates, and
others still, resembling tongueless pelicans, with beaks like spoons.
He wrote of having seen a misbegotten creature with the head and ears
of a mule, a camel's body, the legs of a deer and the whinny of a
horse. He described how the first native encountered in Patagonia was
confronted with a mirror, whereupon that impassioned giant lost his
senses to the terror of his own image.
This short and fascinating book, which even then contained the seeds of
our present-day novels, is by no means the most staggering account of
our reality in that age. The Chronicles of the Indies left us countless
others. Eldorado, our so avidly sought and illusory land, appeared on
numerous maps for many a long year, shifting its place and form to suit
the fantasy of cartographers. In his search
for the fountain of eternal youth, the mythical Alvar Núñez
Cabeza de Vaca explored the north of Mexico for eight years, in a
deluded expedition whose members devoured each other and only five of
whom returned, of the six hundred who had undertaken it. One of the
many unfathomed mysteries of that age is that of the eleven thousand
mules, each loaded with one hundred pounds of gold, that left Cuzco one
day to pay the ransom of Atahualpa and never reached their destination.
Subsequently, in colonial times, hens were sold in Cartagena de Indias,
that had been raised on alluvial land and whose gizzards contained tiny
lumps of gold. One founder's lust for gold beset us until recently. As
late as the last century, a German mission appointed to study the
construction of an interoceanic railroad across the Isthmus of Panama
concluded that the project was feasible on one condition: that the
rails not be made of iron, which was scarce in the region, but of gold.
Our independence from Spanish
domination did not put us beyond the reach of madness. General Antonio López de Santana, three
times dictator of Mexico, held a magnificent funeral for the right leg
he had lost in the so-called Pastry War. General Gabriel García
Moreno ruled Ecuador for sixteen years as an absolute monarch; at his
wake, the corpse was seated on the presidential chair, decked out in
full-dress uniform and a protective layer of medals. General
Maximiliano Hernández Martínez, the theosophical despot of El Salvador
who had thirty thousand peasants slaughtered in a savage massacre,
invented a pendulum to detect poison in his food, and had streetlamps
draped in red paper to defeat an epidemic of scarlet fever. The statue
to General Francisco Moraz´n erected in the main square of Tegucigalpa
is actually one of Marshal Ney, purchased at a Paris warehouse of
second-hand sculptures.
Eleven years ago, the Chilean Pablo Neruda, one of the outstanding
poets of our time, enlightened this audience with his word. Since then,
the Europeans of good will - and sometimes those of bad, as well - have
been struck, with ever greater force, by the unearthly tidings of Latin America, that
boundless realm of haunted men and historic women, whose unending
obstinacy blurs into legend. We have not had a moment's rest. A
promethean president, entrenched in his burning palace, died fighting
an entire army, alone[Salvador Allende]; and two suspicious airplane
accidents, yet to be explained, cut short the life of another
great-hearted president and that of a democratic soldier who had
revived the dignity of his people. There have been five wars and
seventeen military coups; there emerged a diabolic dictator who is
carrying out, in God's name, the first Latin American ethnocide of our
time. In the meantime, twenty million Latin American children died
before the age of one - more than have been born in Europe since 1970.
Those missing because of repression number nearly one hundred and
twenty thousand, which is as if no one could account for all the
inhabitants of Uppsala. Numerous women arrested while pregnant have
given birth in Argentine prisons, yet nobody knows the whereabouts and
identity of their children who were furtively adopted or sent to an
orphanage by order of the military authorities. Because they tried to
change this state of things, nearly two hundred thousand men and women
have died throughout the continent, and over one hundred thousand have
lost their lives in three small and ill-fated countries of Central
America: Nicaragua, El Salvador and Guatemala. If this had happened in
the United States, the corresponding figure would be that of one
million six hundred thousand violent deaths in four years.
One million people have fled Chile, a country with a tradition of
hospitality - that is, ten per cent of its population. Uruguay, a tiny
nation of two and a half million inhabitants which considered itself
the continent's most civilized country, has lost to exile one out of
every five citizens. Since 1979, the civil war in El Salvador has
produced almost one refugee every twenty minutes. The country that
could be formed of all the exiles and forced emigrants of Latin America
would have a population larger than that of Norway.
I dare to think that it is this outsized reality, and not just its
literary expression, that has deserved the attention of the Swedish
Academy of Letters. A reality not of paper, but one that lives within
us and determines each instant of our countless daily deaths, and that
nourishes a source of insatiable creativity, full of sorrow and beauty,
of which this roving and nostalgic Colombian is but one cipher more,
singled out by fortune. Poets and beggars, musicians and prophets,
warriors and scoundrels, all creatures of that unbridled reality, we
have had to ask but little of imagination, for our crucial problem has
been a lack of conventional means to render our lives believable. This,
my friends, is the crux of our solitude.
And if these difficulties, whose essence we share, hinder us, it is
understandable that the rational talents on this side of the world,
exalted in the contemplation of their own cultures, should have found
themselves without valid means to interpret us. It is only natural that
they insist on measuring us with the yardstick that they use for
themselves, forgetting that the ravages of life are not the same for
all, and that the quest of our own identity is just as arduous and
bloody for us as it was for them. The
interpretation of our reality through patterns not our own, serves only
to make us ever more unknown, ever less free, ever more solitary.
Venerable Europe would perhaps be more perceptive if it tried to see us
in its own past. If only it recalled that London took three hundred
years to build its first city wall, and three hundred years more to
acquire a bishop; that Rome labored in a gloom of uncertainty for
twenty centuries, until an Etruscan King anchored it in history; and
that the peaceful Swiss of today, who feast us with their mild cheeses
and apathetic watches, bloodied Europe as soldiers of fortune, as late
as the Sixteenth Century. Even at the height of the Renaissance, twelve
thousand lansquenets in the pay of the imperial armies sacked and
devastated Rome and put eight thousand of its inhabitants to the sword.
I do not mean to embody the illusions of Tonio Kröger, whose dreams of
uniting a chaste north to a passionate south were exalted here,
fifty-three years ago, by Thomas Mann. But I do believe that those
clear-sighted Europeans who struggle, here as well, for a more just and
humane homeland, could help us far better if they reconsidered their
way of seeing us. Solidarity with our dreams will not make us feel less
alone, as long as it is not translated into concrete acts of legitimate
support for all the peoples that assume the illusion of having a life
of their own in the distribution of the world.
Latin America neither wants, nor has any reason, to be a pawn without a
will of its own; nor is it merely wishful thinking that its quest for
independence and originality should become a Western aspiration.
However, the navigational advances that have narrowed such distances
between our Americas and Europe seem, conversely, to have accentuated
our cultural remoteness. Why is the
originality so readily granted us in literature so mistrustfully denied
us in our difficult attempts at social change? Why think that the
social justice sought by progressive Europeans for their own countries
cannot also be a goal for Latin America, with different methods for
dissimilar conditions? No: the immeasurable violence and pain of our
history are the result of age-old inequities and untold bitterness, and
not a conspiracy plotted three thousand leagues from our home. But many
European leaders and thinkers have thought so, with the childishness of
old-timers who have forgotten the fruitful excess of their youth as if
it were impossible to find another destiny than to live at the mercy of
the two great masters of the world. This, my friends, is the very scale
of our solitude.
In spite of this, to oppression, plundering and abandonment, we respond
with life. Neither floods nor plagues, famines nor cataclysms, nor even
the eternal wars of century upon century, have been able to subdue the
persistent advantage of life over death. An advantage that grows and
quickens: every year, there are seventy-four million more births than
deaths, a sufficient number of new lives to multiply, each year, the
population of New York sevenfold. Most of these births occur in the
countries of least resources - including, of course, those of Latin
America. Conversely, the most prosperous countries have succeeded in
accumulating powers of destruction such as to annihilate, a hundred
times over, not only all the human beings that have existed to this
day, but also the totality of all living beings that have ever drawn
breath on this planet of misfortune.
On a day like today, my master William Faulkner said, "I decline to
accept the end of man". I would fall unworthy of standing in this place
that was his, if I were not fully aware that the colossal tragedy he
refused to recognize thirty-two years ago is now, for the first time
since the beginning of humanity, nothing more than a simple scientific
possibility. Faced with this awesome reality that must have seemed a
mere utopia through all of human time, we,
the inventors of tales, who will believe anything, feel entitled to
believe that it is not yet too late to engage in the creation of the
opposite utopia. A new and sweeping utopia of life, where no one will
be able to decide for others how they die, where love will prove true
and happiness be possible, and where the races condemned to one hundred
years of solitude will have, at last and forever, a second opportunity
on earth.
From Nobel Lectures, Literature 1981-1990, Editor-in-Charge Tore
Frängsmyr, Editor Sture Allén, World Scientific Publishing Co.,
Singapore, 1993